Terminological inexactitudes: handy translations of Whitehall jargon (Vol. I)
Civil Service World presents our new, regular guide to the very best in Whitehallese
The minister appreciated your submission, which s/he read without comment
It definitely went into the red box, and then came out again. Was it looked at? Your guess is as good as mine. Often signifies that the submission was a) very dull b) on a subject way below the ministerial radar c) both.
Root and branch reform
Tinkering around the edges of an organisation, and renaming parts of it, to no discernible effect. Similar to breaking down silos.
In the same family as “up to speed”. Telling someone you’re “not fully across this issue” means that you haven’t got a clue what they’re talking about, but want to appear as if you’re in the loop.
The department already knows what it wants to do. The document will contain one policy made to look like several options, in order to suggest the department is open to ideas. It will also contain some outlandish proposals, so officials can claim to be thinking outside the box.
To submit your own examples of Whitehallese, email email@example.com
Dawes reportedly selected to replace Sharon White, who leaves this month
Digital secretary Nicky Morgan says she will "ensure that processes are strengthened" despite...
Host of former ministers to also stand down from Commons at December election
The DExEU permanent secretary considers the similarities between making music and making...
BT takes a look at the shifting nature of cyber threats, and how organisations can detect and...
Microsoft shows a few of the ways that governments can turn data into insight
With the ‘low-hanging fruit’ exhausted, the public sector must approach new government saving...
TCS is keen to contribute to the topic of successful partnerships between the public and private...